|
|
 |
 |
 |
 |
|
|
Ladungssicherheit oder Ladungssicherung?
 |
In jüngster Zeit spricht man eher von »Ladungssicherheit« anstatt von »Ladungssicherung
«. Gemeint ist damit jedoch ein und dasselbe: Die richtige Befestigung bzw. Festlegung von Gütern in oder auf Fahrzeugen im Straßenverkehr. Dafür wurde bisher im deutschen Sprachgebrauch
überwiegend der Begriff »Sicherung« verwendet. Im Rahmen der Bekämpfung des weltweiten Terrorismus verwendet man den Begriff »Sicherung« nunmehr überwiegend für der Sicherung von Transporten (insbesondere Transporte
gefährlicher Güter mit hohem Gefahrenpotential) vor unbefugtem Zugriff bzw. Eingriff.
Im angelsächsischen Sprachgebrauch unterscheidet man i.d.R. sprachlich sauberer zwischen »Safety
« (i.S. von Sicherheit) und »Security« (i.S. von Sicherung). Die Ladungssicherung bezeichnet man im angelsächsischen Raum von jeher als »Safety of loads on vehicles« (Sicherheit von Ladungen auf
Fahrzeugen). Dennoch sprach und spricht man auch im angelsächsichen Raum teilweise von »Securing of Cargo«.
Auf dieser Webseite gelten die Begriffe »Ladungssicherung« und »Ladungssicherheit« insofern als
Synonyme für die sichere Verladung und Befestigung/Festlegung von Gütern in oder auf Fahrzeugen, bis sich insbesondere in Deutschland ein einheitlicher Sprachgebrauch herausgebildet hat.
Zurück
|
|
|